본문 바로가기
유용한글

한글 이름 영어로 변환하기 (로마자 표기법 변환 방법)

by 만든이 2025. 4. 9.
반응형

 

한글 이름을 영어로 변환하는 방법을 정리한 글로 로마자 표기법을 통해 어떻게 변환하는지 적어봤습니다. 자신의 이름을 영어로 변환하여 표기가 필요할 때 유용할 수 있으며, 여권이나 기타 사용 필요시 활용해 보시면 될 것 같습니다. 자세한 부분은 아래 내용을 통해 확인할 수 있으며, 여러 방법으로 정리해 두었으니 참고하여 이용해 보시길 바랍니다.

 

 

한글 이름 영어로 변환하기 (로마자 표기법 변환 방법)

총 4가지의 방법으로 정리해 두었습니다. '한국어/로마자 변환기', '외교부 여권안내 홈페이지', '우체국 영문 변환기', '다음 한글 이름 로마자 변환'의 사이트 혹은 페이지에서 변환하는 방법들이며, 편리해 보이는 방법으로 활용해 보시면 될 것 같습니다. 

 

 

한국어/로마자 변환기

1. 구글에 '한국어/로마자 변환기'를 검색하거나, 안내 된 링크에 따라 접속합니다.

2. 사이트로 이동하신분들은 입력란에 영어로 변환할 한글 이름을 입력합니다.

3. 입력하신 분들은 [바꾸기] 메뉴를 선택합니다.

 

로마자-변환기-사이트

 

4. 변환 결과, ①에 적힌 표준 로마자 표기법을 확인할 수 있으며, 원하는 곳에 활용해 주시면 됩니다.

 

로마자-변환기-한글-이름-영문-변환-결과

 

외교부 여권안내 홈페이지

1. 외교부 여권안내 '로마자 성명 표기 규정' 페이지로 이동합니다.

2. 안내 된 페이지로 이동하신 분들은 '성명' 입력 란에 영어로 변환할 이름을 입력하고 [검색]을 눌러줍니다.

 

외교부-로마자-성명-표기-규정-페이지

 

3. '한글 이름 로마자 표기'의 결과가 바로 나오게 되며, 변환 된 영어 이름을 확인해 주시면 됩니다.

*외교부 여권안내 페이지에서 안내 된 내용과 같이 '해당 결과는 예시이며, 자세한 표기는 로마자 성명 표기의 기본 방법 메뉴에서 확인해 주시면 됩니다.'

 

외교부-여권안내-영문-변환-결과

 

우체국 영문변환기

1. 우체국 영문변환기 사이트로 이동합니다.

2. 사이트로 이동해 주신 분들은 '한글이름'에 변환할 이름을 적어 준 다음 [변환]을 선택합니다.

3. 아래에 '영문이름'이 바로 표기 되며, 결과를 확인할 수 있습니다.

 

우체국-영문변환기

 

다음(daum) 사이트

1. 다음 사이트로 이동을 해주신 다음, '한글이름 영문변환'을 검색합니다.

2. 검색 결과 '한글 이름 로마자 변환'이 나오게 되며, '한글이름 입력'에 입력을 해주신 다음 [변환]을 눌러주시면 됩니다.

 

다음-한글이름-영문변환-검색-결과

 

3. 변환 결과가 아래 바로 표시가 되며, 변환 된 로마자를 확인할 수 있습니다.

*해당 결과는 국립국어원 로마자 표기법에 따른 변환 결과라 하며, 인명은 다양하게 표기 될 수 있는 점, 그동안 써온 표기를 쓸수 있는 점도 참고해 주시면 될 것 같습니다.

 

다음-한글-이름-로마자-변환-결과

 

총 4가지 방법으로 소개해드린 한글 이름 영어로 변환하기 방법이었습니다. '외교부 여권안내', '우체국', '다음(daum)', '한국어/로마자 변환 사이트' 모두 로마자로 변환해주는 기능을 갖고 있으며, 사용하기에 편리하거나 주로 사용하시는 사이트에 따라 활용해 보시면 될 것 같습니다.

 

또는 두 개의 사이트를 활용해 검색하여, 동일한 결과가 나오는지 확인해 보는 것도 좋을 수 있습니다. 오늘 글은 여기까지 작성하도록 하며, 다음에도 더 유용한 정보로 찾아뵙도록 하겠습니다. 감사합니다!

 

*한글 이름 영어 변환은 여권이나, 중요한 서류에 영문으로 이름을 작성해야 할 때 등등 유용하게 사용 될 수 있습니다. 이 외에도 사용 목적에 따라 이용할 수 있으며, 필요한 곳에 활용해 보시길 바랍니다.

 

반응형

댓글